laralelya: (Виноградная веточка)
Это сказка о курочке Рябе. Давайте вспомним, как мы ее знаем из детских книжек.

курочка ряба фото

"Жили-были дед да баба. Была у них курочка Ряба. Снесла курочка яичко, не простое - золотое. Дед бил, бил - не разбил. Баба била, била - не разбила. Мышка бежала, хвостиком задела, яичко упало и разбилось. Дед плачет, баба плачет, а курочка кудахчет: "Не плачь, дед, не плачь, баба: снесу вам яичко, не золотое - простое!"
Вот и вся сказка)
Ничего же нельзя понять! Зачем дед с бабой золотое яичко били? Съесть, что ли, хотели? Или искали что? А отчего плакали, когда оно наконец разбилось? И чем утешительно курочкино: снесу яичко не золотое, а простое?..

По этому поводу рискну предположить: когда в советские времена принялись адаптировать народные сказки, то конкретно с этой сказкой сильно переборщили. Обкорнали так, что от нее ничего не осталось. Зато конец сказки - вполне в духе лозунга "Мир хижинам, война дворцам": простое-то яичко, знамо дело, куда как лучше золотого)))
Как проверить предположение? Только обратившись к первоисточнику. Для нас это сборник русских сказок Афанасьева. Никакой "Курочки Рябы" в нем, конечно, нет - есть просто "Курочка". И это явно та самая сказка, от которой осталась "Курочка Ряба".

У Афанасьева она приведена в двух версиях.
Версия первая )Версия вторая )

Как видим, никакой антитезы золотого и простого яичка в сказке нет, а есть просто яичко "пестро, востро, костяно, мудрено". А по художественному строю это сказка-прибаутка с сюжетом "катастрофа из-за пустяка".
Понятное дело, что в сказке для советских детей никаких просвирен, дьячков и попов (если они, конечно, прямо не высмеиваются) остаться было не должно. Их и не оставили. Ну и остальное "затейство" покромсали.
И вот тут совсем непонятно: зачем до такой-то степени?! Ведь А.Н. Толстой поначалу сделал более пристойную обработку:
Версия А.Н. Толстого )

Видите, откуда взялось имечко Ряба? Отсюда же и курочкино утешительное слово деду с бабой. Только вот обещала она вместо простого яичка - золотое)))

Тексты взяты отсюда, но проверены по печатному изданию.
laralelya: (Ночные качели)
Разговаривали сегодня с подругой, которая участвует в поэтическом конкурсе.
Когда стихи на конкурс брали, ей "зарубили" одно слово как жаргонизм и попросили заменить. Заменила. Смысл, конечно, изменился тоже.
И вспомнила я в связи с этим историю (возможно, легенду), которую нам на семинаре по теории литературы рассказывал любимый наш преподаватель Игорь Владимирович Фоменко.
В стихотворении Мандельштама "Я не увижу знаменитой "Федры" при публикации не то опечатка случилась, не то редактор одно слово заменил, но вместо "И слабо пахнет апельсинной коркой" было напечатано "И слава пахнет апельсинной коркой". Серьезный смысловой скачок :)
А если дальше "поиграть", то можно вообразить варианты "И слово пахнет апельсинной коркой" (и "зазвучала" речь актеров), "И снова пахнет апельсинной коркой" (как в детстве?)...
Но это уже будет другое стихотворение :)
А мандельштамовское стихотворение (которое очень люблю) - под катом. Оно написано в 1915-м.
Я не увижу знаменитой "Федры"... )


laralelya: (Коты и фонарики)
По долгу службы каждую неделю разыскиваю новый "щедринизм".
Сеачала это было просто: в сети сколько хочешь подборок с цитатами-афоризмами.
Но когда рубрике не первый год, розыск очередного "щедринизма" требует обращения к первоисточникам. (И конечно, всегда в последний момент. Этак тьфукнешь: "Еще же щедринизм!..")
Преувлекательное, надо сказать, занятие. Бежишь глазками по тексту и только диву даешься: это он полтора столетия назад? Да ладно! Это ж про "сейчас".
Вот, например,"Не видно ни пармезанов, ни анчоусов, ни гомаров, ничего такого, что напоминало бы утонченности иноземной гастрономии. Русский человек понимает, что теперь не такая минута, когда следовало бы поощрять ввозную торговлю...Хотя, с другой стороны, воздержание от употребления ввозных товаров должно иметь неминуемым последствием уменьшение таможенного дохода".
Ну а позавчера, как вы, возможно, слышали, нам назначили нового главу области.
Про это тоже есть у классика!
Итак, Салтыков-Щедрин комментирует...
...реакцию почтенной публики на назначение "нового градоначальника" )

laralelya: (Коктебельское)
Вчера отмечали 125-летие со дня рождения Мандельштама. Друзья в ЖЖ и в других соцсетях публиковали его стихи.
Из-за этого и еще из-за одного важного разговора в ЖЖ вспомнила свой "самиздат": переписанную в начале 1980-х от руки (еще перьевой ручкой) книгу его стихотворений "Tristia" (Петербург - Берлин, 1922).
Это было выпущенное в 1972 году факсимильное переиздание: с ятями, ерами, фитой...
Вот одна из страничек того "самиздата" :)

img224.jpg

laralelya: (Коты и фонарики)
Можете проверить себя на очередном "ЕГЭ" от "Diletant.ru" :-)
Кликнув на картинку, попадете в тест "Александр Пушкин": предлагается ответить на одиннадцать вопросов за семь минут.



Я получила четверочку: промахнулась с псевдонимом :-)
laralelya: (Коктебельское)
"Они тебя вспросют, - ну, а сколько, скажут, у нас Спасов? А ты и не знаешь. Три Спаса. Первый Спас - загибает он желтый от политуры палец, страшно расплющенный, - медовый Спас, Крест выносят. Значит, лету конец, мед можно выламывать, пчела не обижается… уж пошабашила. Второй Спас, завтра который вот, - яблошный, Спас-Преображение, яблоки кропят. А почему? А вот. Адам-Ева согрешили, змей их яблоком обманул, а не велено было, от греха! А Христос возшел на гору и освятил. С того и стали остерегаться. А который до окропенья поест, у того в животе червь заведется, и холера бывает. А как окроплено, то безо вреда. А третий Спас называется орешный, орехи поспели, после Успенья. У нас в селе крестный ход, икону Спаса носят, и все орехи грызут. Бывало, батюшке насбираем мешок орехов, а он нам лапши молочной - для розговин. Вот ты им и скажи, и возьмут в училищу".
© Иван Сергеевич Шмелев «Лето Господне»


laralelya: (Лев цвел)
Я наконец сообразила, где лучшие тверские львы! Их, правда, у нас негусто, и мне то было несколько обидно, но... ситуация из разряда "слона-то я и не приметил!"


Строка из Крылова тут вспоминается, кстати, совсем неслучайно. Именно на горельефах у памятника баснописцу - лучшие тверские львы! А также мартышка, осёл, козёл и косолапый мишка, ворона и лисица, кукушка и петух, волк и журавль, и ягнёнок...
Впрочем, смотрите сами :-)

Композиция в деталях )

laralelya: (Коты и фонарики)
И вот вам, други, летний солнечный кот-подсолнух


laralelya: (Коты и фонарики)
К 125-летию Анны Ахматовой (11/23 июня 1889 - 5 марта 1966)
Стихотворения в авторском исполнении



Еще 2 видео )

В журнале [livejournal.com profile] eho_2013 - портреты Анны Ахматовой.

А в заголовок вынесена строка Марины Цветаевой из стихотворения, посвященного Анне Ахматовой
Златоустой Анне - всея Руси
Искупительному глаголу, -
Ветер, голос мой донеси
И вот этот мой вздох тяжелый.
Расскажи, сгорающий небосклон,
Про глаза, что черны от боли,
И про тихий земной поклон
Посреди золотого поля.
Ты в грозовой выси
Обретенный вновь!
Ты! - Безымянный!
Донеси любовь мою
Златоустой Анне - всея Руси!
1916

laralelya: (Коты и фонарики)
"У скучной тётки Таню встретя,/ К ней как-то Вяземский подсел/ И душу ей занять успел…" - писал о нем Пушкин в «Евгении Онегине». И эти строки вспомнились, когда я получила в поэтическом флешмобе от [livejournal.com profile] dhyul имя: Петр Вяземский.
А еще вспомнилось одно из самых любимых пушкинских стихотворений "В альбом Павлу Вяземскому" (сыну "диссидента" XIX века Петра Вяземского): "Душа моя Павел,/ Держись моих правил:/ Люби то-то, то-то,/ Не делай того-то./ Кажись, это ясно./ Прощай, мой прекрасный".
"Щастливым баловнем" Петра Вяземского назвал тоже Пушкин: "Судьба свои дары явить желала в нем,/ В щастливом баловне соединив ошибкой/ Богатство, знатный род с возвышенным умом/ И простодушие с язвительной улыбкой".



Эпиграммы у Вяземского и впрямь язвительные. Вот, например: "Двуличен он! Избави боже!/ Напрасно поклепал глупца:/ На этой откровенной роже/ Нет и единого лица". Или вот (актуальное, кажется, на все времена): "Вопрос искусства для искусства/ Давно изношенный вопрос;/ Другие взгляды, мненья, чувства/ Дух современный в жизнь занес./ Теперь черед другим вопросам,/ И, от искусства отрешась,/ Доносом из любви к доносам/ Литература занялась". Ну а самая известная "карикатура" Вяземского - "Русский бог" (если интересно, можно заглянуть по ссылке).

Для публикации в флешмобе я выбрала стихотворение из "простодушных".
ЛЮБИТЬ. МОЛИТЬСЯ. ПЕТЬ )


И еще хочется оставить здесь любопытное наблюдение Петра Вяземского о русском языке:
Про "ничего" )


А самые известные строки Вяземского, которые знают, наверное, все, - стихотворение "Еще тройка": "Тройка мчится, тройка скачет,/ Вьется пыль из-под копыт,/ Колокольчик звонко плачет/ И хохочет, и визжит..."
Запелось внутри? :-)


Флешмоб в журналах друзей
Грин у [livejournal.com profile] nunzietta
Баратынский у [livejournal.com profile] mka
Саша Черный у [livejournal.com profile] yuvikom

laralelya: (Коты и фонарики)

Воскрешение Лазаря. Винсент ван Гог

Вспомним классику?
ЗДЕСЬ отрывок из "Преступления и наказания" Ф.М. Достоевского: Соня Мармеладова читает Раскольникову Новый Завет - "про воскресение Лазаря".

laralelya: (Коты и фонарики)

"Сосуля" под моим окном

Слово "сосуля" скомпрометировано после известной питерской истории.
Мне жалко.
Мне есть дело до этого слова, потому что я люблю Сашу Соколова, чье стихотворение из книжки "Между собакой и волком" процитировала к началу зимы. В стихотворении есть это слово: сосуля.
Заглянем к Далю?
Есть такое слово:

Удостовериться )

Идем по ссылке:

Идем?.. )

Да, слово "сосуля" устаревшее. Но ведь имеет право быть! ;-)
А целиком стихотворение ЗДЕСЬ.

laralelya: (Коты и фонарики)
Поболтамши в предыдущем посте с Ольгой [livejournal.com profile] bar_su_chok про пенье, вспомнили вдруг Шергина.
И так мне захотелось поделиться его сказкой. Про песни!
Коротенькая. Из цикла про Шиша Московского. Читать, как всё у Шергина, лучше вслух.

У нас не по часам, у нас по песням )

laralelya: (Коты и фонарики)
К дню рождения Александра Блока (28 ноября 1880 - 7 августа 1921)


Любимое стихотворение. Что ему почти сто лет, обнаружила только сейчас.

Пристал ко мне нищий дурак... )

laralelya: (Подсолнухи)
Я очень люблю!
И фильм замечательно хороший)
Чуть больше 25 минут.



laralelya: (Коты и фонарики)
24 октября 1938 года родился Венедикт Ерофеев.
Его "Москву - Петушки" мы читали не в книжках. В "самиздатовских" распечатках - четвертый экземпляр из-под копирки)

Веничка

"Москва - Петушки". 5 цитат )

laralelya: (Коты и фонарики)
Сегодня день рождения Арсения Тарковского.

Арсений Тарковский с сыном Андреем
Арсений Тарковский с сыном Андреем. 1930-е годы.

Его стихотворение , которое особенно люблю:

Река Сугаклея уходит в камыш... )

Profile

laralelya: (Default)
laralelya

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 06:32 am
Powered by Dreamwidth Studios